Sempre caro mi fu quest'ermo colle,
e questa siepe, che da tanta parte
dell'ultimo orizzonte il guardo esclude.
Ma sedendo e mirando, interminati
spazi di là da quella, e sovrumani
silenzi, e profondissima quiete
io nel pensier mi fingo, ove per poco
il cor non si spaura. E come il vento
odo stormir tra queste piante, io quello
infinito silenzio a questa voce
vo comparando: e mi sovvien l'eterno,
e le morte stagioni, e la presente
e viva, e il suon di lei. Così tra questa
immensità s'annega il pensier mio:
e il naufragar m'è dolce in questo mare.
El infinito 
Amé siempre esta colina, 
  
y el cerco que me impide ver 
más allá del horizonte. 
Mirando 
  a lo lejos los espacios ilimitados, 
  
los sobrehumanos silencios y su profunda quietud, 
me encuentro 
  con mis pensamientos, 
  
y mi corazón no se asusta. 
Escucho los silbidos del viento sobre 
  los campos, 
  
y en medio del infinito silencio tanteo mi voz: 
me subyuga lo 
  eterno, las estaciones muertas, 
  
la realidad presente y todos sus sonidos. 
Así, a través de esta 
  inmensidad se ahoga mi pensamiento: 
  
y naufrago dulcemente en este mar.
 
 
No hay comentarios:
Publicar un comentario