viernes, 17 de octubre de 2014

Emily Dickinson: Go not too near a House of Rose-

Go not too near a House of Rose --The depredation of a Breeze
Or inundation of a Dew
Alarms its walls away --

Nor try to tie the Butterfly,
Nor climb the Bars of Ecstasy,
In insecurity to lie
Is Joy's insuring quality.  


A una casa de rosa no te acerques

A una casa de rosa no te acerques demasiado, que estragos de una brisa
o el rocío inundándola -una gota-
abatirán su muro, amedrentado.

Y atar no intentes a la mariposa,
ni escalar setos del arrobamiento.
Hallar descanso en lo inseguro
está en el mismo ser de la alegría.

No hay comentarios:

Publicar un comentario